翻譯: 篇一
若有人兮山之阿(ē),被(pī)薜荔兮帶女蘿。
山之阿:山谷。被:通假字,通“披”。薜荔、女蘿:皆蔓生植物,香草。
既含睇(dì)兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。
含睇:含情脈脈地斜視。睇,微視。宜笑:得體的笑。子:山鬼對自己愛慕男子的稱呼,你。窈窕:嫻雅美好貌。
乘赤豹兮從文狸,辛夷車兮結桂旗。
赤豹:皮毛呈紅色的豹。從:跟從。文:花紋。狸:野貓。文狸:毛色有花紋的野貓。辛夷車:用辛夷木做成的車。結:編結。桂旗,桂枝編旗。
被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺(wèi)所思。
石蘭、杜衡:皆香草名。遺:贈。
餘處幽篁(huáng)兮終不見天,路險難兮獨後來。
餘:我,山鬼自指。篁:竹林。幽篁,幽深的竹林。
表獨立兮山之上,雲容容兮而在下。
表:獨立突出的樣子。容容:即“溶溶”,水或煙氣流動的樣子。
杳冥冥兮羌晝晦,東風飄兮神靈雨(yù)。
杳冥冥:又幽深又昏暗。羌:語助詞。神靈雨:神靈降下雨水;雨,作動詞用,下雨。
留靈脩兮憺(dàn)忘歸,歲既晏兮孰華予。
靈脩:指神女。憺:安樂的樣子。晏:晚。華予:讓我像花一樣美麗。華,花。
採三秀兮于山間,石磊磊兮葛蔓蔓。
三秀:靈芝草的別名,一年開三次花,傳説服食了能延年益壽。
怨公子兮悵忘歸,君思我兮不得閒。
公子:也指神女。
山中人兮芳杜若,飲石泉兮蔭松柏,
杜若:香草。
君思我兮然疑作。
然疑作:信疑交加。然,相信;作,起。
雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮狖(yòu)夜鳴。(猨同:猿)
填填:雷聲。猨:同“猿”。狖(yòu):長尾猿。啾啾:猿叫聲。
風颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂。
離:通“罹”,遭受。
歌·山鬼 篇二
朝代:先秦
作者:屈原
原文: 篇三
若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。
既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。
乘赤豹兮從文狸,辛夷車兮結桂旗。
被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思。
餘處幽篁兮終不見天,路險難兮獨後來。
表獨立兮山之上,雲容容兮而在下。
杳冥冥兮羌晝晦,東風飄兮神靈雨。
留靈脩兮憺忘歸,歲既晏兮孰華予。
採三秀兮于山間,石磊磊兮葛蔓蔓。
怨公子兮悵忘歸,君思我兮不得閒。
山中人兮芳杜若,飲石泉兮蔭松柏,
君思我兮然疑作。
雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮狖夜鳴。(猨同:猿)
風颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂。