当前位置:范范文>实用文>实用文精选>

静夜思的古诗赏析(多篇)

实用文精选 阅读(2.95W)

静夜思的古诗赏析(多篇)

静夜思 篇一

(李白)

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

词语意思: 篇二

明月光:明亮的月光。

举头:抬头。望明月:一作“望山月”。晋《清商曲辞·子夜四时歌·秋歌》:“仰头看明月,寄情千里光”

低头:形容沉思的神态。

思:思念。

《静夜思》白话译文: 篇三

明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡

《静夜思》注释: 篇四

1、静夜思:安静的夜晚产生的思绪。

2、床:此诗中的“床”字,是争论和异议的焦点。今传五种说法。

①指井台。②指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。③“窗”的通假字。从意义上讲,“床”可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。④取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也”之说,讲得即是卧具。

3、疑:好像。

4、举头:抬头。

译文 篇五

皎洁月光洒到床前,迷离中疑是秋霜一片。

仰头观看明月呵明月,低头乡思连翩呵连翩。

静夜思 篇六

作者:李白

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

静夜思古诗拼音版 篇七

jìng yè sī

静 夜 思

lǐ bái

李 白

chuáng qián míng yuè guāng

床 前 明 月 光

yí shì dì shàng shuāng

疑 是 地 上 霜

jǔ tóu wàng míng yuè

举 头 望 明 月

dì tóu sī gù xiāng

低 头 思 故 乡